1. Sofern die Vertragsparteien keine anders lautende schriftliche Vereinbarung getroffen haben, gelten die Verpflichtungen aus einem Abkommen über gegenseitige Anerkennung, das eine Vertragspartei mit einer Drittpartei geschlossen hat, nicht für die andere Vertragspartei.
2. Sofern in sektoriellen Anhängen keine anders lautenden Regelungen getroffen wurden, können Konformitätsbewertungen unter diesem Abkommen von einer Drittpartei durchgeführt werden, falls:
1. Le Parti concordano che gli accordi di reciproco riconoscimento conclusi dall’una o dall’altra Parte con una giurisdizione terza non hanno effetti né obblighi per l’altra Parte, salvo esplicita intesa tra le Parti.
2. A meno che sia specificato diversamente in un allegato settoriale, le valutazioni della conformità del presente Accordo possono essere effettuate in giurisdizioni terze in quanto:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.