Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.523.21 Abkommen vom 3. Dezember 1998 zwischen der Schweiz und Kanada über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen (mit sektoriellen Anhängen)

0.946.523.21 Accordo del 3 dicembre 1998 sul reciproco riconoscimento di valutazioni della conformità tra la Confederazione Svizzera e il Canada (con all. settoriali)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. III Allgemeiner Geltungsbereich des Abkommens

1.  Dieses Abkommen gilt für die Konformitätsbewertungsverfahren für die unter seine sektoriellen Anhänge fallenden Produkte.

2.  Die sektoriellen Anhänge können Folgendes enthalten:

a)
Angabe der unter den Anhang fallenden Produkte;
b)
Angabe der einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Konformitätsbewertungsverfahren und technische Vorschriften;
c)
Liste der bezeichneten Konformitätsbewertungsstellen oder Behörden oder eine Bezugsquelle dieser Liste;
d)
Liste der zuständigen Behörden für die Bezeichnung der Konformitätsbewertungsstellen und die Fundstelle der Verfahren und Kriterien;
e)
Beschreibung der Verpflichtungen zur gegenseitigen Anerkennung;
f)
sektorielle Übergangsbestimmungen;
g)
Beschreibung der Gemischten Sektorgruppe;
h)
Kontaktstelle im Gebiet jeder Vertragspartei für den betreffenden Sektor;
i)
Leitlinien für Korrekturmassnahmen.

3.  Für ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten Sektor haben die besonderen Bestimmungen des einschlägigen sektoriellen Anhangs Vorrang vor den allgemeineren Bestimmungen des Rahmenabkommens.

Art. III Campo d’applicazione generale dell’Accordo

1.  Il presente Accordo si applica alle procedure di valutazione della conformità di prodotti coperti negli allegati settoriali.

2.  Ciascun allegato settoriale riporta, di norma, le seguenti informazioni:

a)
indicazione del campo d’applicazione e dei prodotti contemplati;
b)
una descrizione delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative relative alle procedure di valutazione della conformità e ai regolamenti tecnici;
c)
un elenco degli organismi di valutazione della conformità designati o l’indicazione della fonte abilitata a fornire tale elenco;
d)
un elenco delle autorità preposte a designare gli organismi di valutazione della conformità e la fonte delle procedure e dei criteri adottati;
e)
una descrizione degli obblighi in materia di reciproco riconoscimento;
f)
un regime settoriale transitorio;
g)
una descrizione del gruppo settoriale misto;
h)
un punto di contatto settoriale nel territorio di ciascuna parte;
i)
orientamenti per azioni correttive.

3.  Per un dato prodotto o settore le norme specifiche contenute nel pertinente allegato settoriale prevalgono sulle disposizioni più generali dell’Accordo quadro.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.