Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.31 Regionales Übereinkommen vom 15. Juni 2011 über Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln (mit Anlagen)

0.946.31 Convenzione regionale del 15 giugno 2011 sulle norme di origine preferenziali paneuromediterranee (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu2/lvlu1/titII/Art. 2 Allgemeine Vorschriften

1.  Für die Zwecke der Durchführung des jeweiligen Abkommens gelten die folgenden Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei, wenn sie in eine andere Vertragspartei ausgeführt werden:

a)
Erzeugnisse, die im Sinne des Artikels 4 in der Vertragspartei vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind;
b)
Erzeugnisse, die in der Vertragspartei unter Verwendung von Vormaterialien gewonnen oder hergestellt worden sind, die dort nicht vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind, vorausgesetzt, dass diese Vormaterialien in der Vertragspartei im Sinne des Artikels 5 in ausreichendem Masse be- oder verarbeitet worden sind;
c)
Erzeugnisse mit Ursprung im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) im Sinne des Protokolls Nr. 4 zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum4. Solche Erzeugnisse gelten als Erzeugnisse mit Ursprung in der Europäischen Union, in Island, Liechtenstein5 oder Norwegen (den «EWR-Staaten»), wenn sie aus der Europäischen Union, Island, Liechtenstein oder Norwegen in eine Vertragspartei, die nicht dem EWR angehört, ausgeführt werden.

2.  Absatz 1 Buchstabe c gilt nur, wenn zwischen der einführenden Vertragspartei und den EWR‑Staaten Freihandelsabkommen anwendbar sind.

4 BBl 1992 IV 553

5 Aufgrund der Zollunion zwischen Liechtenstein und der Schweiz gelten Produkte mit Ursprung in Liechtenstein als Produkte mit Ursprung in der Schweiz.

lvlu2/lvlu1/titII/Art. 2 Prescrizioni generali

1.  Ai fini dell’applicazione dell’accordo pertinente i seguenti prodotti si considerano originari di una Parte contraente quando sono esportati in un’altra Parte contraente:

a)
i prodotti interamente ottenuti nella Parte contraente ai sensi dell’articolo 4;
b)
i prodotti ottenuti nella Parte contraente utilizzando materiali non interamente ottenuti sul suo territorio, a condizione che detti materiali siano stati oggetto nella Parte contraente di lavorazioni o trasformazioni sufficienti in conformità dell’articolo 5;
c)
le merci originarie dello Spazio economico europeo (SEE) ai sensi del protocollo n. 4 dell’Accordo sullo Spazio economico europeo4. Tali merci sono considerate originarie dell’Unione europea, dell’Islanda, del Liechtenstein5 o della Norvegia («parti SEE») quando sono esportate, rispettivamente, dall’Unione europea, dall’Islanda, dal Liechtenstein o dalla Norvegia in una Parte contraente diversa dalle Parti contraenti del SEE.

2.  L’applicazione del paragrafo 1, lettera c), è subordinata all’esistenza di accordi di libero scambio tra la Parte contraente importatrice e le Parti contraenti del SEE.

4 FF 1992 IV 380

5 In considerazione dell’Unione doganale tra Liechtenstein e Svizzera, i prodotti originari del Liechtenstein sono considerati originari della Svizzera.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.