Im Anschluss an Besprechungen, die zwischen einer schweizerischen Delegation und einer tunesischen Delegation vom 22. bis 24. Mai 1962 in Tunis geführt wurde, vereinbaren
die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und die Regierung der Tunesischen Republik,
ohne die Tragweite des Artikels 5 des am 2. Dezember 19612 zwischen den beiden Staaten unterzeichneten Handelsabkommens in irgendeiner Weise einzuschränken,
folgende Bestimmungen über den Zahlungsverkehr im Versicherungs- und Rückversicherungswesen:
A conclusione delle trattative tra una delegazione svizzera e una tunisina, condotte a Tunisi dal 22 al 24 maggio 1962,
il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Tunisina,
hanno convenuto, senza limitare in alcun modo la portata dell’articolo 5 dell’Accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Tunisia del 2 dicembre 19612 (dappresso «Accordo»), le seguenti disposizioni riguardo al trasferimento delle prestazioni assicurative.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.