Die Zahlungen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Senegal, einschliesslich der aus dem Warenverkehr im Rahmen des vorliegenden Abkommens sich ergebenden Zahlungen, erfolgen gemäss der zwischen der Franc‑ Zone und der Schweiz in Kraft befindlichen Regelung.
I pagamenti tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Senegal, compreso lo scambio delle merci nell’ambito del presente accordo, sono operati secondo l’ordinamento in vigore tra la zona del franco e la Svizzera.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.