1. Folgende Bestimmungen gelten für fiskalische Massnahmen jeder Vertragspartei:
2. Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe (a) wird Artikel XIV Buchstaben (d) und (e) GATS hiermit mutatis mutandis zum Bestandteil dieses Abkommens erklärt.
3. Eine Vertragspartei kann sich bezüglich einer Massnahme der anderen Vertragspartei, die in den Geltungsbereich eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen den Vertragsparteien fällt, nicht auf Artikel 87 berufen.
4. Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe (a) gilt Artikel 94 nicht bezüglich fiskalischer Massnahmen.
5. Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe (b) gilt Artikel 94 bezüglich fiskalischer Massnahmen.
1. Le disposizioni seguenti si applicano alle misure fiscali di ciascuna delle Parti:
2. Ai fini del sottoparagrafo 1(a), i sottoparagrafi (d) e (e) dell’articolo XIV del GATS sono inseriti nel presente Accordo e ne costituiscono parte integrante, mutatis mutandis.
3. Una Parte non può invocare l’articolo 87 relativamente a una misura adottata dall’altra Parte che rientra nell’ambito di un accordo internazionale stipulato tra le Parti per evitare la doppia imposizione.
4. Ai fini del sottoparagrafo 1(a), l’articolo 94 non si applica relativamente a misure fiscali.
5. Ai fini del sottoparagrafo 1(b), si applica l’articolo 94 relativamente a misure fiscali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.