1) Dieses Protokoll liegt für die Vertragsparteien der Übereinkunft von 1928 vom 30. November 1972 bis 29. November 1973 in Paris zur Unterzeichnung auf; danach liegt es für dieselben Vertragsparteien zum Beitritt auf.
2) Die Vertragsparteien der Übereinkunft von 1928 können Vertragsparteien dieses Protokolls werden durch:
3) Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden sind bei der Regierung der Französischen Republik zu hinterlegen.
1) Il presente Protocollo è aperto alla firma delle Parti, a Parigi dal 30 novembre 1972 al 29 novembre 1973, e permarrà aperto dopo quest’ultima data per l’adesione delle medesime.
2) Le Parti alla Convenzione del 1928 possono divenire partecipi del presente Protocollo mediante:
3) Gli strumenti di ratificazione, accettazione, approvazione o adesione sono deposti presso il Governo della Repubblica Francese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.