Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.941.316.3 Abkommen vom 14. Februar 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die gegenseitige Anerkennung der amtlichen Punzen auf Uhrgehäusen aus Edelmetall

0.941.316.3 Convenzione del 14 febbraio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il riconoscimento reciproco dei marchi ufficiali di garanzia impressi sulle casse d'orologio di metalli preziosi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1.  Eine Gemischte Kommission, die so bald als möglich nach dem Inkrafttreten des Abkommens gebildet wird, hat zur Aufgabe:

a)
etwaige Vorschläge zur Abänderung dieses Abkommens oder zur Zulassung neuer Prüfmethoden auszuarbeiten;
b)
Schwierigkeiten zu lösen, die sich aus der Durchführung des Abkommens ergeben könnten.

2.  Die Kommission besteht aus einer schweizerischen und einer österreichischen Delegation von je drei Mitgliedern. Die Mitglieder der Kommission können sich von Sachverständigen begleiten lassen.

3.  Die Kommission tritt auf Verlangen des Vorsitzenden einer Delegation zusammen.

Art. 6

1.  Una Commissione mista, che sarà costituita nel più breve tempo possibile dopo l’entrata in vigore della Convenzione, avrà il compito:

a)
di elaborare le eventuali proposte di modificazione della presente Convenzione o di ammissione di nuovi metodi d’analisi;
b)
di risolvere le difficoltà che potessero derivare dall’applicazione della Convenzione.

2.  La Commissione sarà composta di una delegazione svizzera e di una delegazione austriaca, di tre membri ciascuna. I membri della Commissione potranno essere assistiti da periti in materia.

3.  La Commissione si riunirà su richiesta del presidente di una delegazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.