0.941.31
AS 1975 1013; BBl 1973 I 1451
Übersetzung
Abgeschlossen in Wien am 15. November 1972
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. November 19732
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. April 1974
In Kraft getreten für die Schweiz am 27. Juni 1975
Revidiert in Genf am 9. Januar 2001
In Kraft getreten für die Schweiz am 27. Februar 20103
(Stand am 18. Oktober 2022)
1 Der Ausdruck wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 1 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512) auf den 1.1.2019 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.
0.941.31
RU 1975 1013; FF 1973 I 1167
Traduzione
Conclusa a Vienna il 15 novembre 1972
Approvata dall’Assemblea federale il 29 novembre 19731
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 1° aprile 19742
Entrata in vigore per la Svizzera il 27 giugno 1975
Emendata a Ginevra il 9 gennaio 2001
Entrata in vigore il 27 febbraio 2010
(Stato 18 ottobre 2022)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.