a) Wenn der Geschäftsführende Direktor nach Konsultationen mit den Exekutivdirektoren und Teilnehmern befindet, dass die Mittel des Fonds zur Kreditgewährung an die Mitglieder aus dem Allgemeinen Konto aufgestockt werden müssen, um eine Beeinträchtigung der internationalen Währungsordnung zu verhindern oder zu bewältigen, so kann er die Einführung eines Aktivierungszeitraums vorschlagen, in welchem der Fonds:
Der Vorschlag zur Einführung eines Aktivierungszeitraums umfasst Angaben über:
Die Angaben werden während eines Aktivierungszeitraums vierteljährlich aktualisiert.
b) Wenn unter den Mitgliedern keine Einstimmigkeit herrscht, wird die Frage, ob die Teilnehmer bereit sind, den Vorschlag des Geschäftsführenden Direktors zur Einführung eines Aktivierungszeitraums gemäss Artikel 5 a) anzunehmen, mittels einer Abstimmung unter den Teilnehmern entschieden. Eine zustimmende Entscheidung setzt eine Mehrheit von 85 Prozent der gesamten Kreditvereinbarungen der stimmberechtigten Teilnehmer voraus. Der Fonds wird über die Entscheidung benachrichtigt.
c) Ein Teilnehmer ist nicht stimmberechtigt, wenn er zum Zeitpunkt des Beschlusses zum Vorschlag eines Aktivierungszeitraums aufgrund seiner gegenwärtigen und erwarteten Zahlungsbilanz- und Reserveposition nicht im Finanztransaktionsplan für Überweisungen seiner Währung enthalten ist.
d) Der Aktivierungszeitraum erlangt nur Wirkung, wenn er von den Teilnehmern gemäss Artikel 5 b) angenommen und vom Exekutivrat genehmigt wird.
a) Se, dopo consultazione con i Direttori esecutivi e con i partecipanti, il Direttore generale ritiene che le risorse del Fondo per la concessione ai partecipanti di crediti attinti dal conto delle risorse generali debbano essere aumentate per prevenire o per far fronte ad un deterioramento del sistema monetario internazionale, il Direttore generale può proporre l’introduzione di un periodo di attivazione durante il quale il Fondo può:
La proposta di introduzione di un periodo di attivazione comprende indicazioni su:
Durante il periodo di attivazione le indicazioni sono aggiornate trimestralmente.
b) Se non vi è unanimità in merito alla questione della disponibilità ad accettare la proposta del Direttore generale di introdurre un periodo di attivazione ai sensi dell’articolo 5 a), i partecipanti decideranno in sede di votazione. Una decisione favorevole esige la maggioranza dell’85 per cento di tutti gli accordi di credito dei partecipanti aventi diritto di voto. La decisione è comunicata al Fondo.
c) Il partecipante non ha diritto di voto se, al momento della decisione sulla proposta di introdurre un periodo di attivazione, la sua valuta, in considerazione della situazione attuale e prevedibile della sua bilancia dei pagamenti e delle riserve, non è inclusa nel piano delle transazioni finanziarie per scopi di trasferimento.
d) Il periodo di attivazione è introdotto soltanto se è stato accettato dai partecipanti ai sensi dell’articolo 5 b) e approvato dal Consiglio esecutivo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.