0.921.11
AS 2012 551; BBl 2007 897
Übersetzung
Abgeschlossen in Genf am 27. Januar 2006
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. März 20071
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 27. April 2007
Für die Schweiz in Kraft getreten am 7. Dezember 2011
(Stand am 20. Januar 2022)
0.921.11
RU 2012 551; FF 2007 853
Traduzione
Concluso a Ginevra il 27 gennaio 2006
Approvato dall’Assemblea federale il 12 marzo 20071
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 27 aprile 2007
Entrato in vigore per la Svizzera il 7 dicembre 2011
(Stato 20 gennaio 2022)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.