Der Schweizerische Bundesrat
und
Der Präsident der Französischen Republik
haben vereinbart, ein Abkommen betreffend die Stellung gewisser schweizerischer Benützer französischer Grundstücke unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen abzuschliessen, und haben demzufolge ihre Bevollmächtigten ernannt, nämlich:
Der Schweizerische Bundesrat:
Herrn Pierre Micheli, ausserordentlichen und bevollmächtigten Botschafter der Schweiz in Frankreich;
Der Präsident der Französischen Republik:
Herrn Philippe Monod, bevollmächtigten Minister, Direktor der Verwaltungs- und Sozialangelegenheiten im Aussenministerium;
die nach gegenseitiger Mitteilung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgende Bestimmungen vereinbart haben:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Presidente della Repubblica francese,
hanno risolto di conchiudere una convenzione concernente lo stato di certi conduttori svizzeri di fondi francesi rispetto alla legislazione sugli assegni familiari, e a tale scopo hanno nominato loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali essendosi scambiati i loro pieni poteri e avendoli trovati in buona e debita forma, hanno convenuto:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.