Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.832.326 Übereinkommen Nr. 136 vom 23. Juni 1971 über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren

0.832.326 Convenzione n. 136 del 23 giugno 1971 concernente la protezione contro i rischi d'intossicazione dovuti al benzene

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

1.  Die in Artikel 9 Absatz 1 dieses Übereinkommens vorgesehenen ärztlichen Untersuchungen sind

a)
unter der Verantwortung eines sachkundigen, von der zuständigen Stelle anerkannten Arztes durchzuführen, gegebenenfalls mit Hilfe eines fachlich geeigneten Laboratoriums;
b)
in geeigneter Weise zu bescheinigen.

2.  Diese ärztlichen Untersuchungen dürfen den Arbeitnehmern keine Kosten verursachen.

Art. 10

1.  Le visite mediche di cui all’articolo 9 paragrafo 1, della presente convenzione devono:

a)
essere effettuate sotto la responsabilità di un medico qualificato e riconosciuto dall’autorità competente, nonché con l’aiuto all’occorrenza dei laboratori competenti;
b)
essere debitamente attestate.

2.  Tali visite non devono comportare spesa alcuna per i lavoratori.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.