Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.776.1 Abkommen vom 11. April 2013 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Östlich des Uruguay über soziale Sicherheit

Inverser les langues

0.831.109.776.1 Convenzione dell' 11 aprile 2013 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Orientale dell'Uruguay

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich
Art. 2 Campo di applicazione materiale
Art. 5 Auszahlung der Leistungen im Ausland
Art. 5 Esportazione delle prestazioni
Art. 8 Angestellte von diplomatischen und konsularischen Vertretungen
Art. 8 Rappresentanze diplomatiche o consolari
Art. 9 Ausnahmen
Art. 9 Eccezioni
Art. 10 Familienangehörige
Art. 10 Familiari
Art. 11 Eingliederungsmassnahmen
Art. 11 Provvedimenti d’integrazione
Art. 12 Zusammenrechnung von Versicherungszeiten
Art. 12 Totalizzazione dei periodi di assicurazione
Art. 13 Einmalige Abfindung
Art. 13 Indennità uniche
Art. 23 Zusammenarbeit der zuständigen Behörden
Art. 23 Cooperazione tra le autorità competenti
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.