1 In der Schweiz wohnhafte portugiesische Staatsangehörige, die auf Grund der schweizerischen Bundesgesetzgebung Anspruch auf Kinderzulagen für ihre in Portugal verbliebenen Kinder erheben, legen ihrem Antrag als Nachweis für das Vorhandensein der Kinder eine von der hiefür zuständigen Behörde am Wohnort der Kinder ausgestellte Bescheinigung bei. Die portugiesischen Staatsangehörigen erteilen ausserdem alle anderen Auskünfte und liefern alle Unterlagen, die von den Ausgleichskassen nach der schweizerischen Gesetzgebung verlangt werden.
2 In Portugal wohnhafte Schweizer Bürger, die auf Grund der portugiesischen Gesetzgebung Anspruch auf Familienzulagen für ihre in der Schweiz verbliebenen Kinder erheben, legen ihrem Antrag als Nachweis für das Vorhandensein der Kinder eine von der hiefür zuständigen schweizerischen Behörde ausgestellte Bescheinigung bei. Die Schweizer Bürger erteilen ausserdem alle anderen Auskünfte und liefern alle Unterlagen, die von den Familienzulagekassen nach der portugiesischen Gesetzgebung verlangt werden.
3 Für die Anwendung von Artikel 29 Absatz 2 des Abkommens übermittelt das Bundesamt für Sozialversicherung auf Ersuchen der «Caixa Central» eine Bescheinigung über die vom Arbeitnehmer im Laufe der letzten sechs Monate vor seiner Abreise in der Schweiz zurückgelegte Beschäftigungsdauer.
1 I cittadini portoghesi dimoranti in Svizzera, che chiedono gli assegni in applicazione della legislazione federale svizzera per i figli dimoranti in Portogallo, devono corredare la loro richiesta presentando un attestato comprovante l’esistenza dei figli; tale attestato deve essere compilato dall’autorità all’uopo competente del luogo di dimora dei figli. I cittadini portoghesi devono, inoltre, fornire ogni altra informazione o tutti i documenti di cui le casse di compensazione chiedono la presentazione secondo la legislazione svizzera.
2 I cittadini svizzeri dimoranti in Portogallo, che chiedono gli assegni familiari in applicazione della legislazione portoghese per i figli dimoranti in Svizzera, devono corredare la loro richiesta presentando un attestato comprovante l’esistenza dei figli; tale attestato deve essere compilato dall’autorità competente in materia. I cittadini svizzeri devono, inoltre, fornire ogni altra informazione o tutti i documenti di cui le casse per gli assegni familiari chiedono la presentazione secondo la legislazione portoghese.
3 Per l’applicazione dell’articolo 29 capoverso 2 della Convenzione, l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali trasmette, su richiesta, alla «Caixa Central» un certificato indicante la durata di lavoro compiuto in Svizzera dal lavoratore nel corso degli ultimi sei mesi precedenti la sua partenza dalla Svizzera.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.