0.831.109.645.11 Verwaltungsvereinbarung vom 17. September 2001 zur Durchführung des Abkommens vom 17. September 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Philippinen über Soziale Sicherheit
0.831.109.645.11 Accordo amministrativo del 17 settembre 2001 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 17 settembre 2001 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine
Art. 2
Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 23 des Abkommens sind:
- a.
- in der Republik der Philippinen
- die «International Affairs and Branch Expansion Division» des Systems der sozialen Sicherheit,
- b.
- in der Schweiz
- die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf (nachstehend als «Schweizerische Ausgleichskasse» bezeichnet) für die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung.
Art. 2
Sono designati come organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 23 della Convenzione:
- a.
- nella Repubblica delle Filippine:
- la «International Affairs and Branch Expansion Division» del regime della sicurezza sociale;
- b.
- in Svizzera:
- la Cassa svizzera di compensazione a Ginevra (qui di seguito «Cassa svizzera di compensazione»), per quanto riguarda l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.