Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.636.12 Verwaltungsvereinbarung vom 28. März/3. Juni 1958 betreffend die Durchführung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande unterzeichneten Abkommens über Sozialversicherung

0.831.109.636.12 Accordo amministrativo del 28 marzo/3 giugno 1958 su l'applicazione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi concernente le assicurazioni sociali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Die aus der Rentenzahlung erwachsenden Kosten wie Bankspesen, Wechselspesen und andere Auslagen können von der Schweizerischen Ausgleichskasse unter den von der hohen schweizerischen Verwaltungsbehörde festzusetzenden Voraussetzungen den Leistungsempfängern belastet werden.

C.  Besondere Bestimmungen

Art. 8

Le spese attenenti al pagamento delle prestazioni, quelle bancarie, di uffici di cambio o altre sono, dalla Cassa svizzera, messe a carico dei beneficiari, osservate le condizioni stabilite dall’alta autorità amministrativa svizzera.

C.  Disposizioni speciali

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.