Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.598.1 Abkommen vom 21. Februar 1979 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Norwegen über Soziale Sicherheit (mit Schlussprotokoll)

0.831.109.598.1 Convenzione di sicurezza sociale del 21 febbraio 1979 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 Unter Vorbehalt abweichender Bestimmungen dieses Abkommens sind die Staatsangehörigen der einen Vertragspartei sowie deren Familienangehörige und Hinterlassene, soweit diese ihre Rechte von einem Staatsangehörigen ableiten, in ihren Rechten und Pflichten aus der Gesetzgebung der anderen Vertragspartei den Staatsangehörigen dieser Vertragspartei gleichgestellt.

2 Der in Absatz 1 angeführte Grundsatz der Gleichbehandlung gilt nicht in bezug auf die schweizerische Gesetzgebung über die freiwillige Versicherung der im Ausland niedergelassenen Schweizer Bürger, über die Alters‑, Hinterlassenen‑ und Invalidenversicherung von Schweizer Bürgern, die ausserhalb des Gebiets der Vertragsparteien für einen Arbeitgeber in der Schweiz tätig sind und von diesem entlöhnt werden, sowie über die Fürsorgeleistungen für Schweizer Bürger im Ausland.

3 Der in Absatz 1 angeführte Grundsatz der Gleichbehandlung gilt nicht in bezug auf die norwegische Gesetzgebung über die freiwillige Versicherung norwegischer Staatsangehöriger im Ausland.

Art. 5

1 Con riserva di disposizioni contrarie della presente Convenzione, i cittadini dell’uno degli Stati contraenti, come pure i membri della loro famiglia e i loro superstiti, in quanto i loro diritti derivano dai detti cittadini, sono sottoposti agli obblighi e ammessi al beneficio della legislazione dell’altro Stato alle stesse condizioni dei cittadini dello Stato medesimo.

2 Il principio della parità di trattamento di cui al capoverso 1 del presente articolo, non è applicabile, per quanto concerne le disposizioni legali svizzere riguardanti l’assicurazione facoltativa dei cittadini svizzeri dell’estero, all’assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità dei cittadini svizzeri occupati al di fuori del territorio dei due Stati contraenti che lavorano per conto di un datore di lavoro in Svizzera, e che sono rimunerati da tale datore di lavoro, come pure alle prestazioni di soccorso pagate a cittadini svizzeri dimoranti all’estero.

3 Il principio della parità di trattamento di cui al capoverso 1 del presente articolo, non è applicabile alla legislazione norvegese concernente l’assicurazione facoltativa dei cittadini norvegesi residenti all’estero.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.