Die zuständigen Behörden oder mit ihrer Ermächtigung die Verbindungsstellen der beiden Staaten legen im gegenseitigen Einvernehmen die von ihnen für die Durchführung dieser Vereinbarung als erforderlich erachteten Formulare fest.
33 Fassung gemäss Art. 12 der Verwaltungsvereinb. vom 30. Jan. 1982 (SR 0.831.109.454.241).
Le autorità competenti o, con il loro consenso, gli organismi centralizzatori dei due Paesi, stabiliscono concordemente i formulari che ritengono necessari per l’applica-zione del presente Accordo.
32 Nuovo testo giusta l’art. 12 del accordo amministrativo del 30 gennaio 1982 (RS 0.831.109.454.241).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.