1. Hat eine Person mindestens 52 Beitragswochen nach der irischen Gesetzgebung zurückgelegt, weist sie jedoch nicht genügend anrechnungsfähige Beiträge für die Erfüllung der beitragsmässigen Voraussetzungen für den Erwerb eines Leistungsanspruchs nach dieser Gesetzgebung auf, so berücksichtigt der irische zuständige Träger für die Feststellung des Leistungsanspruchs die nach der schweizerischen Gesetzgebung zurückgelegten Versicherungszeiten. Dabei ermittelt er:
Der so errechnete Teilbetrag ist der Leistungsteil, welcher vom irischen zuständigen Träger geschuldet wird.
2. Bei Anwendung von Absatz 1 gilt Folgendes:
1. Se una persona ha versato i contributi durante almeno 52 settimane secondo la legislazione irlandese, ma non conta sufficienti contributi suscettibili di essere computati per adempiere le condizioni relative ai contributi per l’acquisizione del diritto a prestazioni secondo questa legislazione, per la determinazione del diritto a prestazioni l’istituzione competente irlandese prende in considerazione i periodi di contribuzione compiuti secondo la legislazione svizzera. Si calcola:
L’importo parziale così calcolato costituisce la parte della prestazione dovuta dall’istituzione competente irlandese.
2. Per l’applicazione del capoverso 1 vale quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.