1. Um in den Genuss der in Ziffer 17 Buchstabe a) des Schlussprotokolls zum Abkommen vorgesehenen Erleichterungen zu gelangen, müssen die dort erwähnten Personen einer schweizerischen anerkannten Krankenkasse, die bei der Durchführung der genannten Ziffer mitwirkt, eine Bescheinigung über den Zeitpunkt der Beendigung der Versicherung in der griechischen Krankenversicherung sowie über die Versicherungsdauer im Laufe der letzten sechs Monate vorlegen. Die schweizerische Krankenkasse kann das IKA nötigenfalls um die Bestätigung weiter zurückliegender Versicherungszeiten ersuchen.
2. Die Bescheinigung wird auf Ersuchen des Antragstellers durch den zuständigen griechischen Träger ausgestellt. Ist der Antragsteller nicht im Besitz der erwähnten Bescheinigung, so gelangt die schweizerische Krankenkasse, die sich mit dem Aufnahmegesuch befasst, durch Vermittlung des Bundesamtes für Sozialversicherung an das IKA zwecks Einholung dieser Bescheinigung. In diesem Fall hat der Antragsteller den griechischen Träger, bei dem er versichert war, sowie Namen und Adresse seines letzten Arbeitgebers in Griechenland anzugeben.
3. Die Liste der schweizerischen Krankenkassen, die bei der Anwendung von Ziffer 17 Buchstabe a) des Schlussprotokolls zum Abkommen mitwirken, ist in der Anlage 2 zu dieser Vereinbarung enthalten. Die zuständige schweizerische Behörde wird der zuständigen griechischen Behörde die Namen jener Krankenkassen bekanntgeben, die später erklären, bei der Anwendung von Ziffer 17 Buchstabe a) des genannten Protokolls mitwirken zu wollen.
1. Per beneficiare delle facilitazioni previste al N. 17 lettera a) del Protocollo finale alla Convenzione, le persone citate in questo N. devono presentare a una delle casse malati svizzere riconosciute partecipanti all’applicazione del N. suddetto, una attestazione indicante la data della fine di affiliazione all’assicurazione contro le malattie greca e il periodo di assicurazione nel corso degli ultimi sei mesi. La cassa malati svizzera può, all’occorrenza, chiedere conferma all’I.K.A. di periodi di assicurazione più lunghi.
2. L’attestazione è rilasciata a richiesta della persona interessata dall’organismo competente greco. Se questa persona non è in possesso di detta attestazione, la cassa malati svizzera che tratta la domanda di ammissione si rivolge all’I.K.A. per il tramite dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali allo scopo di ottenere il certificato richiesto.
3. L’elenco delle casse malati svizzere che partecipano all’applicazione del N. 17 lettera a) del Protocollo finale alla Convenzione, figura nell’appendice 2 del presente Accordo. L’autorità competente svizzera indica all’autorità competente greca i nomi delle altre casse malati svizzere che dichiareranno ulteriormente di voler applicare il N. 17 lettera a) del Protocollo predetto.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.