1 Auf Ersuchen des zuständigen Trägers werden bei Bezügern einer Leistung wegen Betriebsunfall oder Berufskrankheit verwaltungsmässige Kontrollen sowie insbesondere die für eine Neufeststellung der Rente erforderlichen ärztlichen Untersuchungen durch den Träger des Wohnortes nach der für ihn geltenden Gesetzgebung durchgeführt.
2 Dem zuständigen Träger bleibt es freigestellt, die Bezüger durch einen Arzt seiner Wahl nach der für ihn geltenden Gesetzgebung untersuchen zu lassen.
1 A richiesta dell’istituto competente, l’istituto del luogo di soggiorno dell’altro Stato fa procedere alla verificazione amministrativa dei beneficiari di una prestazione erogata a causa di un infortunio sul lavoro o di una malattia professionale secondo le condizioni previste dalla sua legislazione segnatamente agli accertamenti medici previsti per la revisione di una rendita.
2 L’istituto competente conserva il diritto di far esaminare gli interessati tramite un medico di sua scelta, e alle condizioni previste dalla sua legislazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.