0.831.109.332.2
AS 1970 953; BBl 1969 II 1417
Übersetzung1
Abgeschlossen in Bern am 13. Oktober 1969
Genehmigt von der Bundesversammlung am 10. Juni 19702
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 27. Juli 1970
In Kraft getreten am 1. September 1970
1 Der französische Originaltext findet sich in der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 10. Juni 1970 (AS 1970 951)
0.831.109.332.2
RU 1970 952; FF 1969 II 1085
Traduzione1
Conchiusa a Berna il 13 ottobre 1969
Approvata dall’Assemblea federale il 10 giugno 19702
Strumenti di ratifica scambiati il 27 luglio 1970
Entrata in vigore il 1° settembre 1970
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. di questa Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 10 giugno 1970 (RU 1970 951).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.