1 Staatsangehörige der einen Vertragspartei, die eine Erwerbstätigkeit ausüben, unterstehen der Gesetzgebung der Vertragspartei, in deren Gebiet sie ihre Tätigkeit ausüben.
2 Sind auf Grund einer im Gebiet beider Vertragsparteien ausgeübten Erwerbstätigkeit gemäss dem in Absatz 1 genannten Grundsatz die Gesetzgebungen beider Vertragsparteien anwendbar, so sind den Versicherungen jeder der beiden Vertragsparteien Beiträge nur für die in deren Gebiet ausgeübten Tätigkeit geschuldet.
1 I cittadini di una Parte contraente che svolgono un’attività professionale soggiaciono alle legislazioni della Parte contraente sul cui territorio esercitano la loro attività.
2 Qualora le legislazioni delle due Parti risultassero applicabili, in virtù del principio enunciato al paragrafo 1, a seguito di attività svolta sul territorio delle due Parti, alle assicurazioni di ognuna delle due Parti, i contributi sono dovuti soltanto in funzione dell’attività svolta sul loro territorio rispettivo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.