1 Diese Vereinbarung bleibt bis zum Ende des Kalenderjahres nach dem Jahr, in dem sie von einer der Parteien gegenüber der anderen schriftlich gekündigt wird, in Kraft.
2 Wird diese Vereinbarung gekündigt, so bleiben die aufgrund ihrer Bestimmungen erworbenen Rechte oder Leistungszahlungen erhalten; Vereinbarungen zwischen den Parteien werden die Anwartschaften regeln.
1 La presente Intesa resta in vigore ed esplica i suoi effetti fino alla fine dell’anno civile seguente quello nel corso del quale è denunciata da una Parte per mezzo di una comunicazione scritta indirizzata all’altra.
2 In caso di denuncia della presente Intesa, tutti i diritti acquisiti o tutti i pagamenti di prestazioni in virtù delle sue disposizioni sono mantenuti; accordi tra le Parti disciplinano la sorte dei diritti in corso d’acquisizione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.