In Fällen nach Artikel 30 des Abkommens erteilt der Arbeitnehmer dem Träger des Vertragsstaates, bei dem er den Leistungsanspruch geltend macht, alle Auskünfte über die vorher für die betreffende Berufskrankheit gewährten Leistungen sowie über die seit der Gewährung dieser Leistungen von ihm ausgeübten Erwerbstätigkeiten. Der Träger kann wegen der von ihm für erforderlich gehaltenen Auskünfte an den zuständigen Träger des anderen Vertragsstaates gelangen.
Nel caso citato all’articolo 30 della Convenzione, il lavoratore è tenuto a fornire all’istituto dello Stato contraente, presso il quale fa valere dei diritti a prestazioni, qualsiasi informazione relativa alle prestazioni accordate anteriormente per la malattia professionale considerata e alle attività professionali svolte dopo l’erogazione di queste prestazioni. Questo istituto può rivolgersi all’istituto competente dell’altro Stato per ottenere le informazioni che ritiene necessarie.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.