1 Auf Ersuchen des schweizerischen Trägers lässt das Ministerium für Sozialordnung in Brüssel im Gebiet von Belgien Erhebungen zur Feststellung von Leistungen nach der schweizerischen Gesetzgebung über die Entschädigung von Betriebsunfällen und Berufskrankheiten durchführen.
2 Auf Ersuchen des Ministeriums für Sozialordnung in Brüssel lässt der schweizerische Träger im Gebiet der Schweiz Erhebungen zur Feststellung von Leistungen nach der belgischen Gesetzgebung über die Entschädigung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten durchführen.
3 Der auftraggebende Träger erstattet auf Rechnung des zuständigen Trägers dem beauftragten Träger die Kosten.
1 Il Ministero della Previdenza sociale in Bruxelles fa procedere, su richiesta dell’istituto svizzero, a indagini sul territorio belga al fine di determinare le prestazioni giusta la legislazione svizzera riguardante il risarcimento dei danni risultanti da infortuni professionali e da malattie professionali.
2 L’istituto svizzero fa procedere, su richiesta del Ministero della Previdenza sociale in Bruxelles, a indagini sul territorio svizzero allo scopo di determinare le prestazioni secondo la legislazione belga sul risarcimento dei danni causati da infortuni professionali e da malattie professionali.
3 L’istituto che domanda l’inchiesta rimborsa, per conto dell’istituto competente, le spese all’istituto incaricato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.