0.831.109.136.21
AS 1984 21; BBl 1982 III 824
Originaltext
Abgeschlossen in Bern am 8. Oktober 1982
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. Juni 19831
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 16. August 1983
In Kraft getreten mit Wirkung ab 1. Juli 1982
0.831.109.136.21
RU 1984 21; FF 1982 III 756
Traduzione1
Conchiusa a Berna l’8 ottobre 1982
Approvata dall’Assemblea federale il 6 giugno 19832
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 16 agosto 1983
Entrata in vigore con effetto dal 1o luglio 1982
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 6 giugno 1983 (RU 1984 20)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.