1. Dieses Übereinkommen gilt für alle Rechtsvorschriften über die Zweige der Sozialen Sicherheit betreffend
2. Dieses Übereinkommen gilt für die auf Beiträgen und die nicht auf Beiträgen beruhenden allgemeinen Systeme und Sondersysteme der Sozialen Sicherheit sowie für Systeme, nach denen der Arbeitgeber zur Gewährung von Leistungen nach Absatz 1 verpflichtet ist. Die Vertragsparteien legen in zwei‑ oder mehrseitigen Vereinbarungen soweit wie möglich die Voraussetzungen fest, unter denen dieses Übereinkommen für Systeme gilt, die durch Kollektivverträge eingerichtet worden sind, soweit diese durch behördliche Entscheidung für allgemeinverbindlich erklärt wurden.
3. Dieses Übereinkommen gilt weder für die Fürsorge noch die Leistungssysteme für Opfer des Krieges und seiner Folgen.
1. Il presente Accordo si applica a tutte le legislazioni relative ai rami della sicurezza sociale concernenti:
2. Il presente Accordo s’applica ai regimi di sicurezza sociale generali e speciali, contributivi e non contributivi, compresi quelli relativi agli obblighi del datore di lavoro concernenti le prestazioni figuranti al numero precedente. Le condizioni attraverso le quali il presente Accordo sarà applicabile ai regimi costituiti tramite accordi collettivi resi obbligatori da decisioni del potere pubblico saranno determinati, nel limite del possibile, da accordi bilaterali o multilaterali tra le Parti Contraenti.
3. Il presente Accordo non si applica né all’assistenza sociale e medica, né ai sistemi di prestazioni in favore delle vittime di guerra o per la riparazione delle sue conseguenze.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.