0.822.725.1
AS 1982 334; BBl 1980 II 436
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 27. Juni 1978
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 19802
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 3. März 1981
In Kraft getreten für die Schweiz am 3. März 1982
(Stand am 29. März 2016)
1 Übersetzung des französischen Originaltexts.
0.822.725.1
RU 1982 334; FF 1980 II 433
Traduzione1
Conchiusa a Ginevra il 27 giugno 1978
Approvata dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19802
Ratificata con strumenti depositati dalla Svizzera il 3 marzo 1981
Entrata in vigore per la Svizzera il 3 marzo 1982
(Stato 29 marzo 2016)
1 Dal testo originale francese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.