Jede von einem Mitglied dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes nach dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens mitgeteilte förmliche Ratifikation eines der von der Konferenz auf ihren ersten zweiunddreissig Tagungen angenommenen Übereinkommen gilt als Ratifikation des betreffenden Übereinkommens in der durch das vorliegende Übereinkommen abgeänderten Fassung.
Ciascun Membro dell’Organizzazione il quale, dopo l’entrata in vigore della presente convenzione, trasmette al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro una formale ratificazione di una delle convenzioni stabilite nelle prime trentadue sessioni, è considerato aver ratificato tale convenzione nel testo modificato dall’articolo precedente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.