1. Die Desinfektion, die Insekten‑ und die Rattenvernichtung und alle anderen sanitären Verfahren sind in der Weise auszuführen, dass
2. Bei der Anwendung dieser Vorkehren auf Ladungen, Waren, Gepäck, Container und andere Gegenstände sind die gebotenen Vorsichtsmassregeln zur Verhütung jedes Schadens zu beachten.
3. Wo Methoden oder Verfahren von der Organisation empfohlen sind, sollten sie angewendet werden.
1. La disinfezione, la disinfestazione, la derattizzazione e tutte le altre operazioni sanitarie devono essere eseguite in modo:
2. Nell’esecuzione di queste operazioni sui carichi, sulle merci, sui bagagli, sui contenitori e su altri oggetti, saranno prese tutte le precauzioni necessarie per evitare qualsiasi danno.
3. Mette conto servirsi di eventuali metodi e procedimenti raccomandati dall’Organizzazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.