1. Bei der Ankunft eines verseuchten Schiffes oder Luftfahrzeuges
2. Ein Schiff oder Luftfahrzeug gilt so lange als verseucht, als die erkrankten Personen nicht an Land gebracht worden sind und die von der Sanitätsbehörde nach Ziffer 1 hiervor vorgeschriebenen Massnahmen nicht ordnungsgemäss durchgeführt sind. Wenn dies geschehen ist, ist das Schiff oder Luftfahrzeug zum freien Verkehr zuzulassen.
1. All’arrivo di una nave o di un aeromobile infetto, l’autorità sanitaria:
2. Una nave o un aeromobile continua a essere considerato infetto fino a quando le persone colpite sono state sbarcate e le misure prescritte dall’autorità sanitaria, conformemente al primo paragrafo del presente articolo, sono state debitamente applicate. La nave o l’aeromobile è allora ammesso alla libera pratica.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.