1. Die höchstzulässigen Dosen ionisierender Strahlen, die von Quellen ausserhalb oder innerhalb des Körpers ausgehen sowie die höchstzulässigen Mengen von radioaktiven Stoffen, die in den Körper gelangen können, sind nach den Bestimmungen des Teils I dieses Übereinkommens für die verschiedenen Kategorien von Arbeitnehmern festzusetzen.
2. Diese höchstzulässigen Dosen und Mengen sind nach dem Stand der neuesten Erkenntnisse laufend zu überprüfen.
1. Le dosi massime ammesse di radiazioni ionizzanti provenienti da sorgenti esterne o interne all’organismo e le quantità massime ammesse di sostanze radioattive introdotte nell’organismo saranno fissate, conformemente alla parte I della presente convenzione, per ciascuna categoria di lavoratori.
2. Le dosi e quantità massime ammissibili dovranno essere costantemente aggiornate secondo i progressi scientifici.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.