1. Dieses Übereinkommen gilt für alle Tätigkeiten, bei denen Arbeitnehmer bei ihrer Arbeit ionisierenden Strahlen ausgesetzt werden.
2. Dieses Übereinkommen gilt weder für diejenigen radioaktiven Stoffe in umschlossener oder offener Form noch für diejenigen ionisierende Strahlen erzeugenden Geräte, welche auf Grund der geringfügigen Dosen ionisierender Strahlen, die von ihnen empfangen werden können, nach einer der in Artikel 1 vorgesehenen Methoden zur Durchführung des Übereinkommens von seiner Anwendung ausgenommen werden.
1. La presente convenzione si applica a tutte le attività per le quali i lavoratori sono esposti a radiazioni ionizzanti.
2. La presente convenzione non concerne le sostanze radioattive, ermeticamente chiuse o no, né gli apparecchi generatori di radiazioni ionizzanti che siano esentati dalla convenzione in virtù di uno dei mezzi d’applicazione previsti nell’articolo 1 poiché emananti deboli dosi di radiazioni.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.