Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.323 Protokoll vom 31. Oktober 1988 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses (mit Anhang und Erkl.)

0.814.323 Protocollo del 31 ottobre 1988 alla Convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico attraverso la frontiera a lunga distanza, relativo alla riduzione delle emissioni di ossidi d'azoto o dei loro flussi attraverso le frontiere (con All. e Dichiarazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Auszuführende Arbeiten

Die Vertragsparteien räumen solchen Forschungs‑ und Überwachungsaufgaben besonderen Vorrang ein, die mit der Entwicklung und Anwendung eines auf kritischen Belastungen beruhenden Lösungsansatzes in Zusammenhang stehen, um auf wissenschaftlicher Grundlage die erforderlichen Verringerungen der Emissionen von Stickstoffoxiden zu bestimmen. Die Vertragsparteien bemühen sich insbesondere durch nationale Forschungsprogramme, im Rahmen des Arbeitsplans des Exekutivorgans und durch andere Programme der Zusammenarbeit im Rahmen des Übereinkommens,

a)
die Auswirkungen von Emissionen von Stickstoffoxiden auf Menschen, pflanzliches und tierisches Leben, Gewässer, Böden und Materialien festzustellen und zu quantifizieren, wobei die Wirkung von Stickstoffoxiden, die aus anderen Quellen als der Ablagerung aus der Luft stammen, zu berücksichtigen ist;
b)
die geographische Verteilung empfindlicher Gebiete zu ermitteln;
c)
Messsysteme und Modelle einschliesslich abgestimmter Verfahren zur Berechnung von Emissionen zu entwickeln, um den weiträumigen Transport von Stickstoffoxiden und ähnlichen verunreinigenden Stoffen zu quantifizieren;
d)
Leistungs‑ und Kostenschätzungen von Technologien zur Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden zu verfeinern und die Entwicklung verbesserter oder neuer Technologien aufzuzeichnen sowie
e)
im Rahmen eines auf kritischen Belastungen beruhenden Lösungsansatzes Methoden zur Zusammenführung wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Daten zu entwickeln, um geeignete Bekämpfungsstrategien bestimmen zu können.

Art. 6 Lavori da intraprendere

Le Parti assegnano un alto grado di priorità ai lavori di ricerca e di monitoraggio intesi a determinare, su base scientifica e tenendo conto dei carichi critici, la riduzione necessaria delle emissioni di ossidi d’azoto. Mediante programmi nazionali di ricerca, nel piano di lavoro dell’Organo esecutivo e mediante altri programmi di cooperazione nell’ambito della Convenzione, le Parti mirano in particolare a:

a)
identificare e quantificare gli effetti delle emissioni di ossidi d’azoto
sull’uomo, sulla fauna e sulla flora, sull’acqua, sul suolo e sui materiali,
tenendo conto dell’impatto esercitato su di essi dagli ossidi d’azoto provenienti da fonti che non siano la ricaduta atmosferica;
b)
determinare la ripartizione geografica delle aree sensibili;
c)
mettere a punto modelli e sistemi di misurazione, compresi i metodi armonizzati per il calcolo delle emissioni, per poter quantificare il trasporto a lunga distanza degli ossidi d’azoto e degli inquinanti secondari;
d)
affinare la valutazione delle capacità e dei costi delle tecnologie atte a controllare le emissioni di ossidi d’azoto e registrare gli sviluppi delle tecnologie nuove o migliorate; e
e)
sviluppare, nell’ambito di un approccio fondato sui carichi critici, metodi per integrare i dati scientifici, tecnici ed economici al fine di stabilire adeguate strategie di controllo.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.