Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.321 Protokoll vom 8. Juli 1985 zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die Verringerung von Schwefelemissionen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses um mindestens 30 Prozent

Inverser les langues

0.814.321 Protocollo dell'8 luglio 1985 alla Convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico attraverso le frontiere a lunga distanza relativo alla riduzione di almeno il 30 per cento delle emissioni di zolfo e dei loro flussi attraverso le frontiere

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizione
Art. 2 Grundsatz
Art. 2 Disposizione di base
Art. 3 Weitere Verringerungen
Art. 3 Riduzioni supplementari
Art. 4 Berichterstattung über die jährlichen Emissionen
Art. 4 Rapporti relativi alle emissioni annue
Art. 5 Berechnung des grenzüberschreitenden Flusses
Art. 5 Rilevazione dei flussi attraverso le frontiere
Art. 6 Nationale Programme, Politiken und Strategien
Art. 6 Programmi, politiche e strategie nazionali
Art. 7 Änderung des Protokolls
Art. 7 Emendamenti al Protocollo
Art. 8 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 8 Composizione delle controversie
Art. 9 Unterzeichnung
Art. 9 Firma
Art. 10 Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Art. 10 Ratificazione, accettazione, approvazione ed adesione
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 12 Kündigung
Art. 12 Denuncia
Art. 13 Verbindliche Wortlaute
Art. 13 Testi autentici
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.