0.814.294 Internationales Übereinkommen von 2001 vom 23. März 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden (mit Anhang)
0.814.294 Convenzione internazionale del 2001 del 23 marzo 2001 sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall'inquinamento determinato dal carburante delle navi (con all.)
Art. 17 Verwahrer
1 Dieses Übereinkommen wird beim Generalsekretär hinterlegt.
2 Der Generalsekretär:
- a)
- unterrichtet alle Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet haben oder ihm beigetreten sind:
- i)
- von jeder weiteren Unterzeichnung oder Hinterlegung einer Urkunde unter Angabe des Zeitpunkts,
- ii)
- vom Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens,
- iii)
- von der Hinterlegung jeder Urkunde zur Kündigung dieses Übereinkommens unter Angabe des Zeitpunkts der Hinterlegung und des Zeitpunkts, zu dem die Kündigung wirksam wird,
- iv)
- von weiteren Erklärungen und Notifikationen nach diesem Übereinkommen;
- b)
- übermittelt allen Unterzeichnerstaaten und allen beitretenden Staaten beglaubigte Abschriften dieses Übereinkommens.
Art. 17 Depositario
1 La presente Convenzione è depositata presso il Segretario generale.
2 Il Segretario generale:
- a.
- informa tutti gli Stati che hanno firmato la presente Convenzione o che vi hanno aderito per quanto riguarda:
- i.
- ogni nuova firma o deposito di uno strumento e la data in cui tale firma o deposito sono avvenuti,
- ii.
- la data dell’entrata in vigore della presente Convenzione,
- iii.
- ogni deposito di uno strumento di denuncia della presente Convenzione, la data in cui tale deposito è avvenuto e la data in cui ha effetto la denuncia,
- iv.
- di altre dichiarazioni o comunicazioni formulate in virtù della presente Convenzione;
- b.
- trasmette copie certificate conformi della presente Convenzione a tutti gli Stati firmatari e a tutti gli Stati aderenti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.