1. Die Organisation ist für Sekretariatsarbeiten im Zusammenhang mit diesem Protokoll verantwortlich. Jede Vertragspartei dieses Protokolls, die nicht Mitglied dieser Organisation ist, leistet einen angemessenen Beitrag zu den Kosten, die der Organisation durch die Wahrnehmung dieser Aufgaben entstehen.
2. Die für die Verwaltung dieses Protokolls erforderlichen Sekretariatsarbeiten umfassen:
3. Die Organisation erfüllt vorbehaltlich der Verfügbarkeit ausreichender Mittel zusätzlich zu den in Artikel 13 Absatz 2.3 genannten Anforderungen folgende Aufgaben:
1. L’Organizzazione è incaricata delle funzioni di segretariato relative a questo Protocollo. Ogni Parte contraente del presente Protocollo che non è Membro dell’Organizzazione partecipa in misura appropriata alle spese sopportate dall’Organizzazione nell’esercizio delle sue funzioni.
2. Le funzioni di segretariato necessarie all’amministrazione del presente Protocollo consistono in particolare:
3. Oltre alle funzioni descritte nell’articolo 13.2.3, e con riserva della disponibilità di risorse sufficienti, l’Organizzazione:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.