Dieses Übereinkommen kann nach Ablauf von drei Jahren nach seinem Inkrafttreten jederzeit von jeder Vertragspartei durch eine Erklärung an die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft gekündigt werden. Die Kündigung wird für die kündigende Vertragspartei sechs Monate nach Eingang der Erklärung bei der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft wirksam. Die Fortführung der Aufgaben, für die eine internationale Finanzierung erfolgt ist, wird durch eine solche Kündigung nicht berührt.
Il presente Accordo, decorso un triennio dopo l’entrata in vigore, può essere in ogni momento denunciato da ciascuna Parte contraente, mediante una dichiarazione inviata al Governo della Confederazione Svizzera. Per la parte denunciante, la denuncia ha effetto sei mesi dopo il ricevimento della dichiarazione da parte del Governo della Confederazione Svizzera. Una denuncia non infirma la continuità dell’esecuzione dei compiti già finanziati sul piano internazionale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.