Art. 1 Abs. 4
In Artikel 1 Absatz 4 des Protokolls1 werden die Wörter «Anlage C oder Anlage E» durch folgende Wörter ersetzt: «Anlage C, Anlage E oder Anlage F».
Art. 2 Abs. 5
In Artikel 2 Absatz 5 des Protokolls werden die Wörter «und Artikel 2H» durch die Wörter «und in den Artikeln 2H und 2J» ersetzt.
Art. 2 Abs. 8 Bst. a, 9 Bst. a und 11
In Artikel 2 Absatz 8 Buchstabe a und Absatz 11 des Protokolls werden die Wörter «Artikel 2A bis 2I» durch die Wörter «Artikel 2A bis 2J» und die Wörter «Artikeln 2A bis 2I» jeweils durch die Wörter «Artikeln 2A bis 2J» ersetzt.
An Artikel 2 Absatz 8 Buchstabe a des Protokolls wird folgender Satz angefügt:
In Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe a Ziffer i des Protokolls wird nach dem Wort «welche,» das Wort «und» gestrichen.
Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe a Ziffer ii des Protokolls wird zu Ziffer iii.
In Artikel 2 Absatz 9 Buchstabe a des Protokolls wird nach Ziffer i die folgende Ziffer ii eingefügt:
Art. 2J
Nach Artikel 2I des Protokolls wird der folgende Artikel angefügt:
Art. 1 par. 4
All’articolo 1 paragrafo 4 del Protocollo1, la parte di frase: «Allegato C o Allegato E» è sostituita dalla seguente: «Allegato C, Allegato E o Allegato F».
Art. 2 par. 5
All’articolo 2 paragrafo 5 del Protocollo, la parte di frase: «e all’articolo 2H» è sostituita dalla seguente: «e agli articoli 2H e 2J».
Art. 2 par. 8 lett. a), par. 9 lett. a) e par. 11
All’articolo 2 paragrafo 8 lettera a) e paragrafo 11 del Protocollo, la parte di frase: «articoli che vanno da 2A a 2I» è sostituita dalla seguente: «articoli che vanno da 2A a 2J».
Alla fine dell’articolo 2 paragrafo 8 lettera a) del Protocollo è aggiunto il testo seguente:
La modifica proposta all’articolo 2 paragrafo 9 lettera a) punto i) del Protocollo non concerne il testo italiano.
All’articolo 2 paragrafo 9, la lettera a) punto ii) del Protocollo è rinumerata come lettera a) punto iii).
All’articolo 2 paragrafo 9 del Protocollo dopo la lettera a) punto i) è aggiunta la seguente lettera a) punto ii):
Art. 2J
Dopo l’articolo 2I del Protocollo è inserito il seguente articolo:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.