Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121.5 Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel

0.812.121.5 Convenzione del 13 luglio 1931 per limitare la fabbricazione e regolare la distribuzione degli stupefacenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

Die vertragschliessenden Teile werden alle erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Massnahmen treffen, um die Bestimmungen dieses Abkommens in ihren Gebieten durchzuführen.

Die vertragschliessenden Teile werden, falls sie es noch nicht getan haben, eine besondere Verwaltung mit folgenden Aufgaben einrichten:

a)
die Vorschriften dieses Abkommens anzuwenden;
b)
die Handel mit «Stoffen» zu regeln, zu überwachen und zu beaufsichtigen;
c)
den Kampf gegen die Betäubungsmittelsucht zu organisieren und dabei alle Massnahmen zu treffen, um ihre Ausbreitung zu verhindern und den unerlaubten Handel zu bekämpfen.

Art. 15

Le alte Parti contraenti prenderanno tutte le misure legislative o altre necessarie per dare effetto alle risoluzioni della presente Convenzione dei loro territori.

Le alte Parti contraenti stabiliranno, se già non l’hanno fatto, una amministrazione speciale, avente per scopo:

a)
di applicare le prescrizioni della presente Convenzione;
b)
di disciplinare, sorvegliare e controllare il commercio delle «droghe»;
c)
di organizzare la lotta contro la tossicomania, prendendo tutte le misure utili per impedirne lo sviluppo o combattere il traffico illecito.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.