0.784.602.1
Abgeschlossen in Paris am 14. Mai 1982
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. März 19853
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. September 1985
1 AS 1985 1521; BBl 1984 III 389
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 erster Gegenstand des BB vom 22. März 1985 (AS 1985 1492)
0.784.602.1
Traduzione1
Conchiuso a Parigi il 14 maggio 1982
Approvato dall’Assemblea federale il 22 marzo 19852
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° settembre 1985
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 22 marzo 1985 (RU 1985 1492)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.