0.784.601.1 Betriebsübereinkommen vom 20. August 1971 über die Internationale Fernmeldesatellitenorganisation «INTELSAT» (mit Anhang)
0.784.601.1 Accordo d'esercizio del 20 agosto 1971 per l'Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti INTELSAT (con All.)
Art. 1 Begriffsbestimmungen
a. In diesem Betriebsübereinkommen haben die nachstehenden Ausdrücke folgende Bedeutung:
- i.
- «Übereinkommen» bezeichnet das Übereinkommen über die Internationale Fernmeldesatellitenorganisation «INTELSAT»;
- ii.
- «Tilgung» umfasst auch die Abschreibung;
- iii.
- «Vermögenswert» bezeichnet jeden wie auch immer gearteten Gegenstand, der Eigentum sein kann, sowie vertragliche Rechte.
b. Die Begriffsbestimmungen in Artikel I des Übereinkommens gelten auch für dieses Betriebsübereinkommen.
Art. 1 Definizioni
a. Ai fini del presente accordo d’esercizio:
- i.
- il termine «accordo» designa l’accordo istitutivo dell’Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti INTELSAT6;
- ii.
- il termine «ammortamento» comprende anche il deprezzamento;
- iii.
- i termini «elementi dell’attivo» comprendono ogni elemento, di qualunque natura, verso il quale possa essere fatto valere un diritto di proprietà od altro diritto contrattuale.
b. Le definizioni dell’articolo I dell’accordo si applicano anche all’accordo d’esercizio.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.