Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.405.1 Protokoll vom 1. Oktober 1998 zur Änderung des Übereinkommens über das grenzüberschreitende Fernsehen

0.784.405.1 Protocollo del 1° ottobre 1998 di emendamento della Convenzione europea sulla televisione transfrontaliera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

Der Titel des Artikels 15 und die Absätze 1 und 2a werden wie folgt formuliert:

«Art. 15 Werbung und Teleshopping für bestimmte Erzeugnisse

1.  Werbung und Teleshopping für Tabakerzeugnisse sind verboten.

2.  Werbung und Teleshopping für alle Arten von alkoholischen Getränken müssen folgenden Regeln entsprechen:

a)
sie dürfen sich nicht eigens an Minderjährige richten; niemand, der wie ein Minderjähriger aussieht, darf im Werbe- oder im Teleshopping-Spot mit dem Konsum alkoholischer Getränke in Zusammenhang gebracht werden;»

Art. 19

Il titolo dell’articolo 15 e i paragrafi 1–2 lettera a di tale articolo hanno il tenore seguente:

«Art. 15 Pubblicità e televendita di prodotti determinati

1.  Sono vietate la pubblicità e la televendita di tabacchi.

2.  La pubblicità e la televendita per le bevande alcoliche di ogni sorta devono essere conformi alle seguenti norme:

a)
non devono essere indirizzate specificatamente ai minori e nessun individuo che possa essere ritenuto un minore può essere associato in una pubblicità al consumo di bevande alcoliche;»
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.