Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.404 Europäisches Übereinkommen vom 22. Januar 1965 zur Verhütung von Rundfunksendungen von Stationen ausserhalb nationaler Hoheitsgebiete

0.784.404 Accordo europeo del 22 gennaio 1965 per la repressione di radiodiffusioni effettuate da stazioni fuori dei territori nazionali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

Artikel 2 bezieht sich nicht auf Handlungen, wenn dadurch einem See- oder Luftfahrzeug oder einem anderen schwimmenden oder in der Luft befindlichen Objekt in Not Hilfe geleistet oder wenn dadurch Menschenleben gerettet werden sollen.

Art. 6

Le disposizioni dell’articolo 2 non concernono gli atti compiuti nell’intento si soccorrere una nave, un aeromobile o un oggetto galleggiante o aeroportato in stato d’emergenza oppure per salvaguardare la vita umana.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.