Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.195.141 Vereinbarung vom 4. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit in regulatorischen Fragen des Fernmeldebereiches (mit Prot.)

0.784.195.141 Accordo del 4 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente la cooperazione in materia di regolamentazione nel settore delle telecomunicazioni (con Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Vollzugsbehörden

Die für den Vollzug dieser Vereinbarung zuständigen Behörden sind:

a)
für die Schweizerische Eidgenossenschaft: Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM);
b)
für das Fürstentum Liechtenstein: Das Amt für Kommunikation (AK).

Art. 2 Autorità di esecuzione

Le autorità competenti per l’esecuzione del presente accordo sono:

a)
per la Confederazione svizzera: Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM);
b)
per il Principato del Liechtenstein: Ufficio delle comunicazioni (Amt für Kommunikation).
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.