Der gegenwärtige Vertrag tritt sofort in Kraft. Die auf den Unterhalt des Kabels bezüglichen Bestimmungen können auf ein 6 Monate zum voraus gestelltes schriftliches Gesuch einer der Vertragsparteien jederzeit abgeändert werden.
Also doppelt ausgefertigt.
Bern, den 5. Mai 1905.
Rom, Mai 1905.
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
La presente Convenzione entra immediatamente in vigore. Le disposizioni relative alla manutenzione del cavo potranno essere modificate in ogni tempo entro un termine di 6 mesi dalla domanda che ne fosse fatta per iscritto da una delle Parti contraenti.
Fatta in duplo.
Berna, 5 maggio 1905.
Roma, maggio 1905.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.