Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.783.51 Satzung des Weltpostvereins vom 10. Juli 1964

0.783.51 Costituzione dell'Unione postale universale del 10 luglio 1964

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Abänderung der Satzung

1.  Die Annahme der dem Kongress vorgelegten Vorschläge zur Abänderung der vorliegenden Satzung bedarf der Zustimmung von mindestens zwei Dritteln der stimmberechtigten Mitgliedsländer des Vereins88.

2.  Die vom Kongress angenommenen Änderungen der Satzung89 werden Gegenstand eines Zusatzprotokolls und treten ab dem von diesem Kongress festgelegten Zeitpunkt in Kraft. Unbeschadet der rechtlichen Verbindlichkeit der Satzung nach Artikel 22 Absatz 1 ratifizieren die Mitgliedsländer die genannten Änderungen90, so bald wie möglich, nehmen sie an, genehmigen sie oder schliessen sich ihnen an. Mit91 den betreffenden Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs-, oder Beitrittsurkunden92 wird nach Artikel 26 verfahren.

88 Abgeändert am Kongress von Bukarest 2004.

89 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

90 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

91 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

92 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.

Art. 30 Modifica della Costituzione

1.  Per essere adottate, le proposte presentate al Congresso e relative alla presente Costituzione devono essere approvate da almeno due terzi dei Paesi membri dell’Unione aventi diritto di voto87.

2.  Le modifiche della Costituzione88 adottate da un Congresso sono oggetto di un Protocollo aggiuntivo ed89 entrano in vigore a partire dalla data stabilita dal Congresso. Fatto salvo il carattere vincolante della Costituzione, come indicato all’articolo 22.1, i Paesi membri ratificano, accettano o approvano tali modifiche, o vi aderiscono90 al più presto. Gli strumenti di tale ratifica, accettazione, approvazione o adesione91 sono trattati conformemente alla regola enunciata92 all’articolo 26.

87 Modificato dal Congresso di Bucarest 2004.

88 Modificato dal Congresso di Abidjan 2021.

89 Modificato dal Congresso di Abidjan 2021.

90 Modificato dal Congresso di Abidjan 2021.

91 Modificato dal Congresso di Abidjan 2021.

92 Modificato dal Congresso di Abidjan 2021.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.