Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.710.5 Übereinkommen vom 10. September 2010 über die Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen mit Bezug auf die internationale Zivilluftfahrt

0.748.710.5 Convenzione del 10 settembre 2010 per la repressione di atti illeciti contro l'aviazione civile internazionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.710.5

 AS 2018 3059

Übersetzung

Übereinkommen
über die Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen
mit Bezug auf die internationale Zivilluftfahrt

Abgeschlossen in Peking am 10. September 2010

Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 20141

Beitrittsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 11. Dezember 2014

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 2018

(Stand am 2. Februar 2022)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 20. Juni 2018 (AS 2018 257).

preface

0.748.710.5

 RU 2018 3059; FF 2013 7331

Traduzione

Convenzione
per la repressione di atti illeciti contro
l’aviazione civile internazionale

Conclusa a Pechino il 10 settembre 2010

Approvata dall’Assemblea federale il 20 giugno 20141

Strumento di adesione depositato dalla Svizzera l’11 dicembre 2014

Entrata in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2018

(Stato 2  febbraio 2022)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 20 giu. 2018 (RU 2018 257).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.